1
00:00:00,073 --> 00:00:03,977
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
2
00:00:00,073 --> 00:00:03,977
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
3
00:00:07,838 --> 00:00:09,936
Episode 16
4
00:01:48,274 --> 00:01:57,715
Please explain to me what's happening.
5
00:02:13,607 --> 00:02:16,244
[The person who lives again through
Dae Seong Saccharomyces]
6
00:02:18,822 --> 00:02:20,518
What this is...
7
00:02:20,649 --> 00:02:28,108
it would be like the American
magazines like Time or Newsweek.
8
00:02:28,254 --> 00:02:32,202
Not just anyone can be put on the cover.
9
00:02:32,377 --> 00:02:38,739
A person would have to be famous enough to
be on the nine o'clock news several times.
10
00:02:38,914 --> 00:02:44,158
Only then could a picture of that
person be on the cover of this magazine.
11
00:02:55,806 --> 00:02:57,598
[MMM]
12
00:03:35,323 --> 00:03:36,955
Where are you?
13
00:03:37,363 --> 00:03:40,000
Why did you just leave like that?
14
00:03:58,471 --> 00:03:59,942
[Call from Goo Hyo Seon]
15
00:04:04,094 --> 00:04:05,172
Hello?
16
00:04:05,332 --> 00:04:08,217
I just saw the magazine.
17
00:04:08,625 --> 00:04:09,557
Where are you?
18
00:04:09,703 --> 00:04:11,597
I said I just saw the magazine.
19
00:04:11,830 --> 00:04:15,642
The magazine with dad's picture,
big as the side of a barn on it.
20
00:04:15,991 --> 00:04:17,623
Where are you?
21
00:04:17,798 --> 00:04:19,531
I'm on my way to Dong Soo's.
22
00:04:21,367 --> 00:04:22,955
You're going to Dong Soo's?
23
00:04:25,242 --> 00:04:26,524
Yes.
24
00:04:27,413 --> 00:04:30,356
There's that makgeolli competition there later today.
25
00:04:31,272 --> 00:04:33,603
Dong Soo told me to come a little early.
26
00:04:34,157 --> 00:04:35,483
Hello?
27
00:04:36,124 --> 00:04:37,639
Hello?
28
00:04:38,892 --> 00:04:40,421
[Dong Soo]
29
00:04:49,075 --> 00:04:51,974
Dong Soo! Don't say anything to Hyo Seon!
30
00:04:52,338 --> 00:04:53,154
Say what?
31
00:04:53,315 --> 00:04:56,474
What you told me earlier. Hyo Seon can't find out about it!
32
00:04:56,678 --> 00:04:57,989
Really?
33
00:05:02,928 --> 00:05:06,060
I understand. Aren't you coming yet?
34
00:05:06,614 --> 00:05:07,430
Hurry.
35
00:05:07,575 --> 00:05:08,857
You have to be here, too.
36
00:05:08,974 --> 00:05:09,746
I'm not sure.
37
00:05:09,877 --> 00:05:12,371
I don't think I'll be able to make it, Hyo Seon.
38
00:05:12,837 --> 00:05:15,372
Do you know what's going on here?
39
00:05:16,814 --> 00:05:20,747
The phones are on fire. Just a minute.
40
00:05:24,127 --> 00:05:26,881
Thank you. This is Dae Seong Cham Do Ga.
41
00:05:27,371 --> 00:05:31,888
Of course an order is possible. How much did you need?
42
00:05:32,485 --> 00:05:34,262
Yes. Yes, I understand.
43
00:05:34,423 --> 00:05:36,681
Would you submit your order by e-mail?
44
00:05:36,885 --> 00:05:39,041
Yes. Yes. Thank you.
45
00:05:39,245 --> 00:05:41,343
Hello? Did you hear?
46
00:05:41,547 --> 00:05:44,396
Yes. I heard.
47
00:05:44,964 --> 00:05:46,509
It's great.
48
00:05:46,858 --> 00:05:50,763
But the competition... it's not for fun.
49
00:05:51,025 --> 00:05:53,545
It's to promote our winery.
50
00:05:53,764 --> 00:05:56,706
I hope you rethink it and try to make it.
51
00:05:57,992 --> 00:06:00,677
Hello? This is Dae Seong Cham Do Ga.
52
00:06:23,082 --> 00:06:25,399
Hyo Seon can't find out about it!
53
00:07:09,555 --> 00:07:13,445
Eun Jo yah. I'm fine. Roll
your window down, okay?
54
00:07:14,494 --> 00:07:18,560
Eun Jo yah. Are you okay?
Roll your window down.
55
00:07:42,764 --> 00:07:46,770
That Hong Ki Hoon who works at
your company is their youngest son.
56
00:07:47,280 --> 00:07:49,480
Did you know that?
57
00:08:15,453 --> 00:08:17,521
It happened earlier than I expected.
58
00:08:19,765 --> 00:08:25,505
I knew you'd come back to see me
but you did it quicker than I thought.
59
00:08:26,550 --> 00:08:28,954
Tell me about your sibling.
60
00:08:31,198 --> 00:08:34,476
Do you have a younger brother?
61
00:08:39,021 --> 00:08:43,455
Did my brother cause some trouble?
62
00:08:45,742 --> 00:08:49,836
He looked at your sister, Goo
Hyo Seon's picture day and night.
63
00:08:50,390 --> 00:08:54,323
Did he come to your house looking for her?
64
00:08:55,416 --> 00:08:58,354
Regardless of his age, he's very immature.
65
00:08:58,835 --> 00:09:02,695
If he behaved in an inexcusable
way, I apologize on his behalf.
66
00:09:04,269 --> 00:09:07,765
I'm a little confused on what you're saying.
67
00:09:08,814 --> 00:09:10,999
Didn't you ask me about my brother?
68
00:09:11,160 --> 00:09:13,738
Yes. Your brother.
69
00:09:18,303 --> 00:09:21,683
What was your question?
70
00:09:25,194 --> 00:09:28,981
Do you have a brother named Hong Ki Hoon?
71
00:09:33,921 --> 00:09:35,582
I see that you do.
72
00:09:41,875 --> 00:09:43,419
I understand.
73
00:09:43,580 --> 00:09:45,139
Sit.
74
00:09:46,785 --> 00:09:48,666
Please sit down.
75
00:09:49,031 --> 00:09:51,624
You shouldn't behave so one-directionally.
76
00:10:00,307 --> 00:10:02,987
My brother's name is Hong Ki Tae.
77
00:10:03,958 --> 00:10:07,265
Hong Ki Hoon is not my brother.
78
00:10:09,276 --> 00:10:16,244
That kid is not my brother but
he is surely the son of my father.
79
00:10:18,458 --> 00:10:21,882
You must be here because you've heard something.
80
00:10:22,057 --> 00:10:25,952
Get the details from Ki Hoon or my father.
81
00:10:26,413 --> 00:10:28,394
I have nothing to tell you.
82
00:10:30,434 --> 00:10:32,067
So...
83
00:10:33,800 --> 00:10:37,195
all the family members of Hong
Joo Ga worked together...
84
00:10:38,550 --> 00:10:42,075
- including Hong Ki Hoon...
- Stop right there.
85
00:10:45,164 --> 00:10:48,004
That's not something you
should be talking to me about.
86
00:10:49,153 --> 00:10:53,567
I don't have you sitting here
to hear you say those things.
87
00:10:55,913 --> 00:10:59,846
When you find out the truth
from my father or from Ki Hoon,
88
00:11:00,210 --> 00:11:03,139
you will definitely be back to see me.
89
00:11:04,421 --> 00:11:09,913
What I mean by that is, I
want to join forces with you.
90
00:11:11,603 --> 00:11:13,774
Let's talk again.
91
00:11:16,979 --> 00:11:18,509
Look here.
92
00:11:20,694 --> 00:11:24,425
No one gets up before me.
93
00:11:26,465 --> 00:11:27,892
Why not?
94
00:11:29,801 --> 00:11:32,787
And there is no one that will ask why not.
95
00:12:14,100 --> 00:12:15,659
Eun Jo yah.
96
00:12:16,227 --> 00:12:24,254
I definitely can't now... I can't come to you.
97
00:12:24,385 --> 00:12:28,830
You have a way to pay ahjussi back. I don't.
98
00:12:30,082 --> 00:12:32,078
I don't.
99
00:12:34,060 --> 00:12:35,968
I envy that you have a way.
100
00:12:36,245 --> 00:12:38,051
I can't, Eun Jo yah.
101
00:12:40,732 --> 00:12:45,496
It's too late now. I can't.
102
00:14:00,419 --> 00:14:01,628
Please drive her back.
103
00:14:01,759 --> 00:14:03,631
Yes, sir.
104
00:14:04,797 --> 00:14:08,220
What the hell are you doing? All of you?
105
00:14:16,786 --> 00:14:18,476
So...
106
00:14:20,209 --> 00:14:26,255
you all ganged up together and killed a person.
107
00:14:29,315 --> 00:14:34,909
I thought I was responsible for it.
108
00:14:36,600 --> 00:14:47,466
But my d... dad died not only because of me.
109
00:14:49,273 --> 00:14:51,779
All those people ganged up against one person.
110
00:14:53,134 --> 00:14:58,975
And even that person was a part of it.
111
00:15:00,214 --> 00:15:06,145
That person did it, with you all.
112
00:15:07,427 --> 00:15:09,321
One person...
113
00:15:09,641 --> 00:15:11,491
so many of you...
114
00:15:12,016 --> 00:15:23,438
you did it to him... you all did that to him?
115
00:15:29,237 --> 00:15:33,331
Look. Your face has turned white.
116
00:15:33,564 --> 00:15:34,977
Are you all right?
117
00:15:36,303 --> 00:15:38,313
What are you going to do?
118
00:15:39,697 --> 00:15:44,374
All of you are in real trouble now.
119
00:15:48,456 --> 00:15:51,457
I will not let you get away with this.
120
00:15:52,681 --> 00:15:54,560
What are you going to do now?
121
00:15:55,507 --> 00:15:56,833
Huh?
122
00:16:19,264 --> 00:16:20,881
Do you think there'll be a lot of people.
123
00:16:21,027 --> 00:16:22,251
We'll have to wait and see.
124
00:16:22,426 --> 00:16:24,800
A lot of my blog readers know about this event.
125
00:16:44,732 --> 00:16:46,480
Come sit down.
126
00:16:58,543 --> 00:17:00,699
What is it that you want to say to me?
127
00:17:06,084 --> 00:17:07,643
I'm hungry.
128
00:17:08,765 --> 00:17:11,518
I haven't eaten a thing all day.
129
00:17:15,204 --> 00:17:17,069
Did your fever go down some?
130
00:17:18,920 --> 00:17:23,247
Is your body still aching?
131
00:17:23,626 --> 00:17:25,374
I'm okay.
132
00:17:26,904 --> 00:17:29,220
What do you want to tell me?
133
00:17:31,202 --> 00:17:35,997
I just didn't want to eat by myself.
134
00:17:36,653 --> 00:17:39,319
You're not like that.
135
00:17:40,499 --> 00:17:43,209
Even if you promised to treat me better,
136
00:17:43,500 --> 00:17:47,535
you wouldn't call me out here just
because you don't want to eat alone.
137
00:17:49,094 --> 00:17:53,523
Did mom say something to you, by any chance?
138
00:17:55,635 --> 00:17:57,019
Mom?
139
00:17:57,966 --> 00:17:59,773
If she didn't, then okay.
140
00:18:07,683 --> 00:18:09,576
How do you feel?
141
00:18:11,587 --> 00:18:16,788
I heard you were rejected. How is your heart?
142
00:18:21,799 --> 00:18:23,694
Don't misunderstand.
143
00:18:24,597 --> 00:18:28,152
Because you were rejected, I'm not going to go for him.
144
00:18:28,458 --> 00:18:30,279
It's nothing like that.
145
00:18:31,182 --> 00:18:36,354
You want to know how I feel?
146
00:18:38,394 --> 00:18:39,845
I do.
147
00:18:41,243 --> 00:18:43,560
I did promise to treat you better.
148
00:18:45,352 --> 00:18:49,576
It may be hard for you
to believe but, as your sister...
149
00:18:50,378 --> 00:18:52,213
or if not in that way...
150
00:18:53,175 --> 00:18:56,124
then as someone you've been
spending a lot of time with lately...
151
00:18:56,197 --> 00:19:01,005
even just a casual friend can ask you that.
152
00:19:01,850 --> 00:19:03,831
You really want to know?
153
00:19:04,137 --> 00:19:05,361
Yes.
154
00:19:07,939 --> 00:19:09,673
I want to know.
155
00:19:13,605 --> 00:19:15,294
It hurts.
156
00:19:17,727 --> 00:19:20,787
When you get formally rejected...
157
00:19:24,880 --> 00:19:27,168
it hurts very much.
158
00:19:35,364 --> 00:19:36,820
That person...
159
00:19:38,452 --> 00:19:40,579
what's he like?
160
00:19:42,109 --> 00:19:44,389
What do you mean?
161
00:19:45,569 --> 00:19:52,023
You knew him a lot longer than I did
and he was like a brother to you.
162
00:19:55,024 --> 00:19:57,151
I'm just curious, that's all.
163
00:19:59,351 --> 00:20:04,502
How did he come to live at your house?
164
00:20:07,678 --> 00:20:13,199
One day, dad just brought him home.
165
00:20:15,879 --> 00:20:22,595
He said he was the son of a friend of his
and he needed a job to earn his tuition.
166
00:20:23,979 --> 00:20:29,923
Is your heart still with him?
167
00:20:33,152 --> 00:20:35,424
What do you think?
168
00:20:38,251 --> 00:20:40,538
I'm asking because I don't know.
169
00:20:44,063 --> 00:20:45,622
Yes.
170
00:20:51,026 --> 00:20:53,925
No matter where he goes.
171
00:20:55,266 --> 00:20:58,019
No matter what women come into his life.
172
00:21:00,015 --> 00:21:06,563
Even if he is no longer a part of my life.
173
00:21:13,294 --> 00:21:16,735
Thank you for asking about it.
174
00:21:34,897 --> 00:21:39,555
I thought we needed to get our stories in sync.
175
00:21:44,771 --> 00:21:50,307
I don't know just how much she knew before coming to see me,
176
00:21:50,482 --> 00:21:53,402
but now that that older daughter knows you're our father's son,
177
00:21:53,679 --> 00:21:57,204
she must have realized why you were working there.
178
00:21:58,530 --> 00:22:02,187
She seems to believe you and I were in it together.
179
00:22:02,507 --> 00:22:05,814
By her reaction, she might publicize it all over the media,
180
00:22:05,916 --> 00:22:11,379
and go to the authorities
before stopping to think about it.
181
00:22:12,851 --> 00:22:17,294
How was Eun Jo?
182
00:22:17,790 --> 00:22:22,359
What do you mean how was she?
What does that mean?
183
00:22:23,233 --> 00:22:24,632
Did she cry?
184
00:22:24,894 --> 00:22:26,686
I'm not sure.
185
00:22:26,919 --> 00:22:33,213
I can't remember if she cried or
not but she was trembling like a leaf.
186
00:22:34,713 --> 00:22:40,355
You need to make sure she doesn't
go around blowing her whistle.
187
00:22:40,894 --> 00:22:45,367
If she does, it won't help you, me, or our father.
188
00:22:45,906 --> 00:22:50,305
She's not here yet.
189
00:22:51,731 --> 00:22:55,839
Where did she go, shaking like she was?
190
00:22:56,130 --> 00:22:59,029
Are you hearing what I'm saying or not?
191
00:22:59,379 --> 00:23:01,215
What nonsense are you uttering about?
192
00:23:01,652 --> 00:23:03,954
Where did she go?!
193
00:23:05,556 --> 00:23:09,291
You saw how much she was
shaking and you let her go alone?
194
00:23:09,990 --> 00:23:13,517
Why didn't you call me
before letting her leave?!
195
00:23:29,983 --> 00:23:31,993
He looks a little uncertain.
196
00:23:32,197 --> 00:23:35,155
The next person up is Goo Hyo Seon.
197
00:23:55,011 --> 00:23:56,788
I don't think she's sure.
198
00:23:56,919 --> 00:24:00,241
How can Goo Hyo Seon not know?
199
00:24:00,897 --> 00:24:03,469
Shouldn't she know her family's own wine?
200
00:24:03,635 --> 00:24:05,363
What's wrong with her?
201
00:24:05,625 --> 00:24:07,436
She's not sure.
202
00:24:07,578 --> 00:24:09,191
She should know it, obviously.
203
00:24:09,295 --> 00:24:11,345
She can't seem to taste it.
204
00:24:15,148 --> 00:24:18,588
Next person up will be Kim In Kyung.
205
00:24:43,814 --> 00:24:44,940
Let's go.
206
00:24:45,298 --> 00:24:46,827
Let's talk.
207
00:24:47,412 --> 00:24:48,523
All right!
208
00:24:51,531 --> 00:24:52,753
All right!
209
00:24:57,477 --> 00:25:00,600
Next person up is Lee Hyo Jee.
210
00:25:23,604 --> 00:25:24,755
Let's talk.
211
00:25:24,934 --> 00:25:26,046
About what?
212
00:25:26,225 --> 00:25:27,612
I have nothing to say to you.
213
00:25:27,810 --> 00:25:28,867
Let go.
214
00:25:29,121 --> 00:25:30,112
I have something to say.
215
00:25:30,197 --> 00:25:31,235
I don't want to hear it!
216
00:25:31,329 --> 00:25:32,357
I won't listen to it.
217
00:25:32,423 --> 00:25:34,404
I tried several times to tell you.
218
00:25:34,508 --> 00:25:36,784
I didn't want you to hear it
from anyone else so I...
219
00:25:37,832 --> 00:25:40,181
Eun Jo yah. Eun Jo yah.
220
00:25:49,472 --> 00:25:52,472
Let go. Let go of me.
221
00:25:53,180 --> 00:25:55,963
Let go.
222
00:26:09,890 --> 00:26:11,060
Eun Jo yah.
223
00:26:11,192 --> 00:26:12,409
Eun Jo yah!
224
00:26:14,045 --> 00:26:15,526
- Eun Jo yah, just a minute.
- Let go
225
00:26:15,819 --> 00:26:19,026
Let go... Let go... Let go... Let go.
226
00:26:19,111 --> 00:26:20,668
- Let go.
- Eun Jo yah.
227
00:26:20,922 --> 00:26:22,064
Let go.
228
00:26:26,340 --> 00:26:28,708
What excuse are you going to give me?
229
00:26:30,859 --> 00:26:32,991
I'm unable to listen to anything yet.
230
00:26:33,982 --> 00:26:35,525
If I have to hear it now,
231
00:26:35,647 --> 00:26:38,864
I feel like I'll just explode
into a million pieces!
232
00:26:41,289 --> 00:26:42,609
You bastard.
233
00:26:43,638 --> 00:26:45,119
You scum of the earth.
234
00:26:45,232 --> 00:26:46,660
You son of a bitch.
235
00:26:47,179 --> 00:26:48,708
You're the lowest of the low.
236
00:26:49,028 --> 00:26:51,245
You're the very bottom.
237
00:26:51,349 --> 00:26:53,255
I wouldn't even step over you.
238
00:26:53,368 --> 00:26:55,104
You disgust me!
239
00:26:57,315 --> 00:26:58,730
Listen to me now.
240
00:26:58,852 --> 00:27:00,239
- Right now.
- Let go!
241
00:27:00,324 --> 00:27:01,635
I said I don't want to!
242
00:27:01,739 --> 00:27:02,701
Let's do it now.
243
00:27:02,843 --> 00:27:04,711
Another day will only bring you
another dose of misery.
244
00:27:04,796 --> 00:27:06,975
Two days will bring two.
245
00:27:07,126 --> 00:27:09,409
I'll end it for you now.
Let's get it over with right now!
246
00:27:09,466 --> 00:27:10,635
I don't want to.
247
00:27:28,648 --> 00:27:33,855
Where did Ki Hoon oppa and Eun Jo go?
248
00:27:35,367 --> 00:27:38,103
Something urgent came up at the factory.
249
00:27:38,282 --> 00:27:41,716
Is it really something
to do with the factory?
250
00:27:42,622 --> 00:27:43,726
Yes.
251
00:27:44,018 --> 00:27:45,889
It's really is about the factory.
252
00:27:46,464 --> 00:27:48,690
What happened there?
253
00:27:50,304 --> 00:27:52,898
That I don't know.
254
00:27:59,856 --> 00:28:04,356
What's your relationship with Eun Jo?
255
00:28:08,134 --> 00:28:09,945
Didn't noona tell you?
256
00:28:10,389 --> 00:28:12,143
She doesn't talk about things like that.
257
00:28:12,341 --> 00:28:14,851
You know how stingy she is with words.
258
00:28:15,889 --> 00:28:18,708
When we were kids,
we lived in the same house once.
259
00:28:20,651 --> 00:28:22,094
In the same house?
260
00:28:22,292 --> 00:28:23,962
Yes, same house.
261
00:28:24,434 --> 00:28:27,142
Before she came,
there was no one who cooked for us...
262
00:28:27,208 --> 00:28:31,717
In the same house with mom?
263
00:28:31,953 --> 00:28:33,142
Yes.
264
00:28:34,321 --> 00:28:37,189
But our mom doesn't seem to recognize you.
265
00:28:37,302 --> 00:28:40,472
Ahjumma never paid much
attention to me, even back then.
266
00:28:40,604 --> 00:28:42,330
It's only natural she wouldn't recognize me.
267
00:28:42,575 --> 00:28:44,367
Our mom...
268
00:28:47,547 --> 00:28:50,273
and your father?
269
00:28:50,405 --> 00:28:52,226
Actually he wasn't my father.
270
00:28:52,848 --> 00:28:55,594
It's just some ahjussi who took me in.
271
00:28:55,763 --> 00:29:03,647
Is that ahjussi named
Jang Taek Geun by any chance?
272
00:29:07,374 --> 00:29:08,713
No it's not.
273
00:29:11,100 --> 00:29:12,767
It really isn't.
274
00:29:17,918 --> 00:29:23,525
Could you let me meet with him?
275
00:29:28,044 --> 00:29:30,855
Why would you want to meet
him? There's no need to do that.
276
00:29:33,555 --> 00:29:40,546
So Jang Taek Geun really is your father.
277
00:29:49,283 --> 00:29:51,113
So that's it.
278
00:29:55,730 --> 00:29:57,465
All of you...
279
00:29:59,984 --> 00:30:03,965
there's something wrong
with you people, isn't there?
280
00:30:06,185 --> 00:30:12,430
How could every one of you have
dipped your toes into our house?
281
00:30:13,241 --> 00:30:16,147
- For me.. it was...
- Be quiet.
282
00:30:20,958 --> 00:30:23,062
Shut your mouth.
283
00:30:28,243 --> 00:30:30,479
Don't say another word.
284
00:30:55,080 --> 00:31:00,211
Even so, you didn't have to do it.
285
00:31:01,966 --> 00:31:04,735
No matter what your father told you,
286
00:31:05,989 --> 00:31:09,112
no matter what family problems you had...
287
00:31:10,914 --> 00:31:15,149
the issues you all have, the things
about your family that you can't control,
288
00:31:16,461 --> 00:31:22,103
regardless of all that, how could you
have taken down a good man like that,
289
00:31:23,243 --> 00:31:24,941
someone who took you in like he did?
290
00:31:26,092 --> 00:31:28,809
You lied to him, you lied to Hyo
Seon who's like a sister to you,
291
00:31:29,262 --> 00:31:30,658
and to me?
292
00:31:32,545 --> 00:31:40,227
When I heard my mom died
because of my brother,
293
00:31:40,651 --> 00:31:42,057
I just lost it.
294
00:31:44,218 --> 00:31:47,718
I would have gone to any
lengths to destroy him.
295
00:31:50,133 --> 00:31:56,699
I was going to return the Do Ga
back to Ahjussi and ruin my brother.
296
00:31:58,784 --> 00:32:03,850
That's all that was on my mind.
I was out of my mind.
297
00:32:14,589 --> 00:32:15,902
I...
298
00:32:18,034 --> 00:32:19,713
Hyo Seon...
299
00:32:22,062 --> 00:32:28,210
and that man could never have imagined this.
300
00:32:28,607 --> 00:32:30,956
When you saw how easily we were fooled,
301
00:32:31,777 --> 00:32:33,107
did it make you feel good?
302
00:32:35,965 --> 00:32:41,064
After he died and there were only
two young girls left, did you applaud?
303
00:32:42,422 --> 00:32:45,016
How did it make you feel to see
Hyo Seon so crazy about you?
304
00:32:45,281 --> 00:32:48,121
When you saw me, who like
an idiot couldn't get over you,
305
00:32:48,338 --> 00:32:49,979
were you amused by it?
306
00:32:53,224 --> 00:32:55,102
Do you want to die?
307
00:32:58,713 --> 00:33:00,185
You want to die?
308
00:33:01,694 --> 00:33:03,722
Do you really want to die?
309
00:33:05,977 --> 00:33:09,098
I let it all slip through my hands.
310
00:33:09,627 --> 00:33:13,419
Ahjussi... You... I lost it all.
311
00:33:14,089 --> 00:33:18,561
I can see where but I was unable to retrieve any of it.
312
00:33:18,934 --> 00:33:20,641
And you're asking me if it amused me?
313
00:33:21,188 --> 00:33:23,424
Even knowing the wrong I did,
314
00:33:23,641 --> 00:33:25,198
I still tried to find a way to have you!
315
00:33:25,264 --> 00:33:29,047
To someone like that, you ask how he felt?
316
00:33:30,839 --> 00:33:33,490
Even if I fall into the pits of hell,
I still wanted to have you...!
317
00:33:33,717 --> 00:33:35,038
Shut your mouth.
318
00:33:38,371 --> 00:33:40,116
You terrible girl.
319
00:33:42,748 --> 00:33:44,569
You ask me if I applauded?
320
00:33:46,326 --> 00:33:49,515
You ask if I was amused?
321
00:33:49,883 --> 00:33:55,128
Don't you dare tell Hyo Seon in an
effort to obtain her forgiveness.
322
00:33:56,907 --> 00:34:02,897
To shake off your guilt,
don't you dare cause her more pain.
323
00:34:04,945 --> 00:34:08,919
I'm sure you want to leave here
immediately but you can't.
324
00:34:09,825 --> 00:34:16,164
Stay with the plan and stay until everything
has been resolved, then go on your way.
325
00:34:18,151 --> 00:34:24,471
And when you do leave, don't forget
to say your goodbyes to Hyo Seon.
326
00:34:25,292 --> 00:34:31,226
Tell her to always count on you
as an older brother.
327
00:34:32,754 --> 00:34:37,518
Whenever she needs you and
calls you, don't blow her off.
328
00:34:37,630 --> 00:34:44,177
You meet with her every time
and comfort her.
329
00:34:44,934 --> 00:34:47,971
Live like that for the rest of your life.
330
00:34:50,347 --> 00:34:56,666
It might be torturous to you
but it's the least you can do.
331
00:34:58,091 --> 00:35:02,732
That's the only way
to keep me from killing you,
332
00:35:04,991 --> 00:35:09,848
to keep me from taking any
action, and giving you a break.
333
00:35:22,410 --> 00:35:28,984
{\a6}Once again today,
my memories cause me to lose my way,
334
00:35:29,162 --> 00:35:34,466
{\a6}then at the end of the road,
I get up slowly.
335
00:35:36,308 --> 00:35:43,349
{\a6}I can't see you anymore
but you still have me in your grasp.
336
00:35:43,579 --> 00:35:48,999
{\a6}So once again,
I ask for directions...
337
00:35:49,114 --> 00:35:52,590
{\a6}I want to see you,
338
00:35:52,705 --> 00:35:57,424
{\a6}I want to hold you...
339
00:35:57,874 --> 00:36:03,825
{\a6}I pray to the heavens for you...
340
00:36:03,950 --> 00:36:07,110
{\a6}It cannot be without you...
341
00:36:07,361 --> 00:36:11,055
{\a6}I can't live without you...
342
00:36:11,285 --> 00:36:18,155
{\a6}For one day,
for one month, for one year...
343
00:36:18,218 --> 00:36:21,482
{\a6}It's all right even if I hurt,
344
00:36:21,702 --> 00:36:24,427
{\a6}even if my heart breaks.
345
00:36:24,511 --> 00:36:32,463
{\a6}I... yes, because it is only you that I love...
346
00:36:34,183 --> 00:36:35,296
Noona.
347
00:36:36,707 --> 00:36:38,019
Jung Woo.
348
00:36:38,887 --> 00:36:43,302
I don't know what it is but I
can't hear anything right now.
349
00:36:44,811 --> 00:36:49,117
I can't. You know.
350
00:36:50,028 --> 00:36:55,197
{\a6}I will never have the chance again..
351
00:36:55,365 --> 00:37:01,181
{\a6}I can't live without you in my life...
352
00:37:01,285 --> 00:37:04,518
{\a6}It cannot be without you...
353
00:37:04,707 --> 00:37:08,317
{\a6}It must be you...
354
00:37:08,463 --> 00:37:15,716
{\a6}For one day, for one month, for one year...
355
00:37:15,884 --> 00:37:19,300
{\a6}The person whose tears I'll wipe...
356
00:37:19,331 --> 00:37:22,093
{\a6}the person I love...
357
00:37:22,188 --> 00:37:28,821
{\a6}I... yes because it is only you that I need...
358
00:37:31,499 --> 00:37:39,320
{\a6}I love only you...
359
00:38:17,432 --> 00:38:18,413
What?
360
00:38:19,687 --> 00:38:25,254
Mom and Little Noona are gone.
361
00:38:25,810 --> 00:38:26,886
What?
362
00:38:27,886 --> 00:38:29,612
They're gone.
363
00:38:30,405 --> 00:38:31,678
Where?
364
00:38:32,527 --> 00:38:33,971
I don't know.
365
00:39:29,365 --> 00:39:36,545
The person you're calling is not available.
You are being directed to the voicemail...
366
00:39:37,365 --> 00:39:38,497
[Goo Hyo Seon]
367
00:39:41,356 --> 00:39:48,101
The person you're calling is not available.
368
00:40:28,255 --> 00:40:29,981
Lead the way.
369
00:41:19,236 --> 00:41:22,896
Must you go this far?
370
00:41:23,100 --> 00:41:27,845
Did we have to ride the train
all night to come and do this?
371
00:41:29,496 --> 00:41:32,449
Think about how you'd feel if you were me.
372
00:41:33,856 --> 00:41:36,884
I fall for a woman at first sight.
373
00:41:37,894 --> 00:41:40,884
I grab on to her skirt,
following her around.
374
00:41:41,318 --> 00:41:43,582
I made her my mom.
375
00:41:44,288 --> 00:41:48,420
I believed my dad was happy
because of that woman.
376
00:41:48,769 --> 00:41:55,550
So even though I knew
she didn't sincerely love me,
377
00:41:56,880 --> 00:42:01,512
I was still thankful.
378
00:42:04,220 --> 00:42:16,643
Those eight years that I spent being thankful,
that Dad spent loving her, became dirty.
379
00:42:18,362 --> 00:42:21,862
Fine. I don't care about any of that.
380
00:42:22,730 --> 00:42:26,211
Just tell me what good you think
this is going to do.
381
00:42:26,758 --> 00:42:29,532
You don't care about any of that?
382
00:42:29,938 --> 00:42:32,258
Who gave you permission to not care?
383
00:42:32,419 --> 00:42:36,667
You shouldn't treat people's hearts like that!
384
00:42:37,045 --> 00:42:40,290
We're not cows, pigs, or even dogs!
385
00:42:40,460 --> 00:42:42,035
We're people.
386
00:42:42,280 --> 00:42:46,110
But you treated Dad and me like we were pigs.
387
00:42:46,318 --> 00:42:47,723
Like we were dogs.
388
00:42:48,969 --> 00:42:51,217
I can't believe you still don't realize it.
389
00:42:51,745 --> 00:42:54,613
I don't know how it's possible
that you don't know it.
390
00:42:54,793 --> 00:42:56,903
The frustration makes me want
to bury myself into the ground!
391
00:42:56,988 --> 00:42:59,554
So what good is all this going to do?!
392
00:42:59,657 --> 00:43:02,227
It's all over. There's no reason
for me to see his face again!
393
00:43:02,330 --> 00:43:04,321
What craziness is this?
394
00:43:04,717 --> 00:43:06,047
No reason to see him again?
395
00:43:06,100 --> 00:43:10,119
You still have his phone number and
can easily make contact like this?!
396
00:43:10,223 --> 00:43:12,553
I didn't have his number. I erased it!
397
00:43:12,626 --> 00:43:16,570
You kept demanding so I just
found a way to get it, you little bitch!
398
00:43:17,956 --> 00:43:19,777
Don't say anything about
Eun Jo being cold hearted.
399
00:43:19,928 --> 00:43:24,145
You're a thousand times, ten thousands
times, a million times more ruthless!
400
00:43:58,050 --> 00:43:59,513
Come on in.
401
00:44:11,497 --> 00:44:13,063
Come.
402
00:44:26,528 --> 00:44:31,726
Excuse me. Please take our order.
403
00:44:43,250 --> 00:44:48,026
Stay here for an hour. I just need an hour.
404
00:45:00,047 --> 00:45:01,689
[So Jeong Ri Station Train Schedule]
405
00:45:28,977 --> 00:45:32,184
Aren't you Kang Sook by any chance?
406
00:45:36,175 --> 00:45:37,609
Don't you recognize me?
407
00:45:38,816 --> 00:45:42,379
Look here, I got you out of
trouble all those times.
408
00:45:43,086 --> 00:45:47,077
You don't recognize me?
I did right away.
409
00:45:48,275 --> 00:45:49,835
Jin Ah Mi?
410
00:45:49,930 --> 00:45:51,694
Yes. Jin Ah Mi.
411
00:45:51,883 --> 00:45:54,118
I'm Jin Ah Mi.
412
00:45:56,439 --> 00:45:57,769
What's this?
413
00:45:59,015 --> 00:46:03,438
Who did you snare to make
you look like such a lady?
414
00:46:25,174 --> 00:46:31,372
Neither one of us care anything about
the other so let's pour our own drinks, Ahjussi.
415
00:46:31,962 --> 00:46:36,010
I don't have any reason to see
anyone from your family any more.
416
00:46:36,736 --> 00:46:40,783
If you have something to say, let's
get it over with quickly, Agasshi.
417
00:46:57,391 --> 00:46:59,155
Won't you take a look?
418
00:47:00,137 --> 00:47:02,155
It's my dad.
419
00:47:04,788 --> 00:47:06,779
This is my dad.
420
00:47:08,996 --> 00:47:11,600
He was a wonderful man.
421
00:47:12,921 --> 00:47:18,341
I've never met a man who
was as wonderful as my dad.
422
00:47:19,106 --> 00:47:21,502
I'm not saying that because he's my father.
423
00:47:21,973 --> 00:47:24,370
He truly was a great man, Ahjussi.
424
00:47:26,194 --> 00:47:28,138
You know Eun Jo?
425
00:47:28,524 --> 00:47:33,213
Even Eun Jo loved and
respected him beyond words.
426
00:47:35,229 --> 00:47:38,097
If she didn't love my dad as much as she did,
427
00:47:40,314 --> 00:47:45,361
I would have kicked her out already.
428
00:47:47,590 --> 00:47:50,184
Because she loved my dad,
429
00:47:51,637 --> 00:47:53,542
I'm giving her a break.
430
00:47:56,745 --> 00:48:06,019
That's how much my dad means to me.
431
00:48:24,209 --> 00:48:31,093
My dad loved mom very much.
432
00:48:34,791 --> 00:48:39,236
He sincerely loved her.
433
00:48:41,859 --> 00:48:49,149
He knew mom was seeing you but
he never let on that he knew.
434
00:48:49,476 --> 00:48:56,383
The reason he didn't is because
he was afraid mom will leave.
435
00:49:01,694 --> 00:49:03,347
Ahjussi,
436
00:49:05,394 --> 00:49:10,630
I know you're not going to see mom again.
437
00:49:11,149 --> 00:49:18,068
I didn't know but now that I've
met you, I'm certain you won't.
438
00:49:19,445 --> 00:49:24,183
But, what I wanted to say wasn't this.
439
00:49:28,513 --> 00:49:30,023
ahjussi,
440
00:49:32,749 --> 00:49:47,437
won't you sincerely apologize to my dad?
441
00:49:50,974 --> 00:49:56,470
After finding out about you,
I haven't been able to sleep.
442
00:49:58,499 --> 00:50:01,508
If the person who should apologize but doesn't,
443
00:50:02,027 --> 00:50:05,074
I feel too sorry for my dad.
444
00:50:07,099 --> 00:50:08,825
That's why I'm asking.
445
00:50:11,806 --> 00:50:14,391
You know you were wrong.
446
00:50:15,382 --> 00:50:18,816
You know you were seeing a married woman.
447
00:50:18,967 --> 00:50:21,316
You know that's wrong to do!
448
00:50:23,467 --> 00:50:25,212
My mom was wrong too.
449
00:50:25,354 --> 00:50:33,220
But she's being punished
plenty by me and she truly,
450
00:50:34,461 --> 00:50:40,725
sincerely is regretting what she did.
451
00:50:43,130 --> 00:50:46,140
So if you apologize, that should be enough.
452
00:50:48,054 --> 00:50:56,621
Ahjussi, you should feel bad toward my dad.
453
00:50:56,895 --> 00:50:58,664
If you are truly a human being.
454
00:51:01,018 --> 00:51:03,017
Don't you agree?
455
00:51:04,445 --> 00:51:07,198
I asked if you agreed, Ahjussi!
456
00:51:13,693 --> 00:51:15,944
Please give us more wine here.
457
00:51:16,999 --> 00:51:23,162
Ahjussi, please give us
Dae Seong Cham Do Ga wine.
458
00:51:23,960 --> 00:51:26,789
Dae Seong Cham Do Ga wine!
459
00:51:33,675 --> 00:51:36,376
This is pretty expensive.
460
00:51:41,367 --> 00:51:44,325
Do you want me to give you a cheaper one?
461
00:51:47,226 --> 00:51:52,898
Ahjussi, when did you
start getting this again?
462
00:51:53,039 --> 00:51:54,673
Yesterday.
463
00:51:57,593 --> 00:51:58,802
Really?
464
00:51:59,008 --> 00:52:01,445
Even if they're expensive,
they seem to sell well.
465
00:52:14,893 --> 00:52:16,848
My dad's...
466
00:52:18,456 --> 00:52:20,900
my dad's wine.
467
00:52:28,959 --> 00:52:30,861
Agasshi,
468
00:52:34,132 --> 00:52:40,045
I can understand how much you
hurt to want to meet with me.
469
00:52:41,333 --> 00:52:43,296
Just say I'm not even a human being.
470
00:52:43,706 --> 00:52:45,843
Wouldn't that make it a little easier on you?
471
00:52:47,206 --> 00:52:50,125
Please just think of it as
something an animal did.
472
00:52:51,180 --> 00:52:55,345
Wouldn't that make it a little easier on you?
473
00:52:58,725 --> 00:53:01,438
People even pay attention to animals.
474
00:53:02,363 --> 00:53:04,340
Won't you accept my heart?
475
00:53:09,195 --> 00:53:11,103
I've very sorry.
476
00:53:16,704 --> 00:53:23,688
I'm not worthy to visit your father's grave.
477
00:53:25,755 --> 00:53:28,379
Please tell him for me.
478
00:53:30,592 --> 00:53:32,624
I'm very sorry.
479
00:53:35,647 --> 00:53:37,126
Sincerely.
480
00:54:39,992 --> 00:54:46,850
[Number 1 in the country!]
[Made with domestic yeast]
481
00:54:47,673 --> 00:54:55,645
We're in trouble. Big trouble.
482
00:54:55,805 --> 00:55:00,418
We're getting so many orders now.
483
00:55:00,503 --> 00:55:03,767
We're going to become twice,
100 times, 1000 times busier
484
00:55:03,901 --> 00:55:08,298
They're probably going to raze this
place and build additional factories.
485
00:55:08,398 --> 00:55:14,002
What that means is that they won't need
people like us, only factory workers.
486
00:55:14,314 --> 00:55:17,446
Hey you! Do you know what I'm saying?
487
00:55:17,777 --> 00:55:21,766
Huh? Eh?
488
00:56:02,340 --> 00:56:03,548
Noona, it's me.
489
00:56:03,642 --> 00:56:05,128
Is there a problem at the winery?
490
00:56:05,232 --> 00:56:06,336
No, that's not it. It's...
491
00:56:06,430 --> 00:56:10,043
If it isn't, tell me later. I'm hanging up.
492
00:56:11,996 --> 00:56:13,572
That girl.
493
00:56:25,868 --> 00:56:28,453
[Menu]
494
00:56:38,670 --> 00:56:39,905
Goo Eun Jo.
495
00:56:41,547 --> 00:56:43,217
I'd like to talk to you.
496
00:56:54,823 --> 00:56:58,776
I'm just not understanding what is going on.
497
00:56:59,983 --> 00:57:01,285
It's fine now.
498
00:57:01,663 --> 00:57:03,936
Don't think about it anymore.
499
00:57:04,644 --> 00:57:07,499
You haven't changed a bit.
500
00:57:10,206 --> 00:57:11,923
What is it that you want to say?
501
00:57:12,178 --> 00:57:15,065
You're the one that came
to me for help in finding out.
502
00:57:15,263 --> 00:57:17,304
- So I do and all you can say is...
- Thank you.
503
00:57:17,804 --> 00:57:19,606
I said I was grateful.
504
00:57:21,040 --> 00:57:22,747
I'll buy dinner sometime.
505
00:57:24,181 --> 00:57:26,172
Or did you need a payment for your services?
506
00:57:32,395 --> 00:57:34,234
What do you want to say?
507
00:57:38,327 --> 00:57:39,874
I'm getting married.
508
00:57:40,987 --> 00:57:45,346
Really?
Congratulations.
509
00:57:46,798 --> 00:57:47,895
When is the wedding?
510
00:57:48,027 --> 00:57:49,508
It's all in there.
511
00:57:49,650 --> 00:57:53,074
Give one to Hyo Seon and the other,
give to that Hyung over there.
512
00:57:53,886 --> 00:57:56,301
Of maybe he doesn't think too highly of me.
513
00:57:56,716 --> 00:57:58,947
Perhaps he won't want to come to my wedding.
514
00:58:01,286 --> 00:58:02,890
I'll pass them on.
515
00:58:05,984 --> 00:58:11,350
By the way, is there something wrong
with Hyo Seon's sense of taste?
516
00:58:12,482 --> 00:58:14,708
She was sick recently.
517
00:58:14,925 --> 00:58:16,652
I don't think that's it.
518
00:58:17,765 --> 00:58:19,404
Take her to the hospital to check it out.
519
00:58:19,602 --> 00:58:24,801
She said whether it's a burger,
rice, seasoned dishes or wine,
520
00:58:24,952 --> 00:58:26,508
they all taste like water to her.
521
00:58:28,565 --> 00:58:31,069
I think she lost the ability to taste.
522
00:58:31,682 --> 00:58:32,975
Completely.
523
00:58:45,267 --> 00:58:47,236
It's not too salty to me.
524
00:58:52,528 --> 00:58:53,462
[Goo Hyo Sun]
525
00:58:54,961 --> 00:58:59,084
The person you're calling is not
able to take your call.
526
00:59:01,377 --> 00:59:02,538
[Mom]
527
00:59:04,424 --> 00:59:08,623
The person you're calling is
not able to take your call.
528
00:59:15,332 --> 00:59:17,332
[Han Jung Woo]
529
00:59:22,622 --> 00:59:24,009
Yes, Jung Woo.
530
00:59:24,858 --> 00:59:25,867
Go ahead.
531
00:59:26,112 --> 00:59:27,631
I'm not so busy right now.
532
00:59:27,773 --> 00:59:31,037
You seemed too overwhelmed so
I couldn't say anything earlier.
533
00:59:32,131 --> 00:59:33,999
Joon Soo's 2nd sister,
534
00:59:35,632 --> 00:59:39,047
knows everything about Jang ahjussi.
535
00:59:40,141 --> 00:59:43,946
She already knew something and I...
536
00:59:45,002 --> 00:59:46,785
made a small mistake.
537
00:59:57,770 --> 00:59:59,355
What's wrong?
538
01:00:00,440 --> 01:00:02,346
It all seems like a lie.
539
01:00:07,186 --> 01:00:11,997
Everything seems like a lie.
540
01:00:20,252 --> 01:00:21,724
Hyo Seon...
541
01:00:23,394 --> 01:00:25,148
how is she going to survive?
542
01:00:29,777 --> 01:00:32,399
That's why she was sick,
543
01:00:34,607 --> 01:00:38,324
and that's why she can't taste,
544
01:00:47,071 --> 01:00:49,127
What is she going to do?
545
01:01:03,780 --> 01:01:06,147
What is she going to do?
546
01:01:06,517 --> 01:01:10,850
{\a6}I think I can touch you if I reach out my hand.
547
01:01:12,986 --> 01:01:17,894
{\a6}I can see you right in front of me.
548
01:01:19,503 --> 01:01:25,324
{\a6}But I couldn't say the words, please don't go.
549
01:01:25,648 --> 01:01:31,513
{\a6}I just stand there looking at you.
550
01:01:31,921 --> 01:01:34,380
{\a6}Please come back,
551
01:01:34,464 --> 01:01:37,961
{\a6}just turn yourself back.
552
01:01:38,189 --> 01:01:44,069
{\a6}Can't you turn your steps back toward me?
553
01:01:44,164 --> 01:01:47,773
{\a6}Please stop. Just let me
554
01:01:47,951 --> 01:01:51,216
{\a6}reach out and touch you.
555
01:01:51,404 --> 01:01:57,513
{\a6}I will run to where you are.
556
01:01:57,775 --> 01:02:04,042
{\a6}Please come back, just turn yourself back.
557
01:02:04,168 --> 01:02:10,012
{\a6}If you go, can you live your life without me?
558
01:02:10,127 --> 01:02:13,695
{\a6}Not me.
559
01:02:13,863 --> 01:02:17,477
{\a6}I can't live for even one day without you.
560
01:02:17,582 --> 01:02:25,680
{\a6}I'm still standing here looking at you.
561
01:02:26,659 --> 01:02:27,867
Hello?
562
01:02:28,008 --> 01:02:29,169
Joon Soo.
563
01:02:29,301 --> 01:02:31,385
Second sister, where's mom?
564
01:02:33,417 --> 01:02:38,247
Mom's not home?
565
01:02:39,304 --> 01:02:40,709
What are you doing?
566
01:02:40,804 --> 01:02:42,704
Why aren't you coming home?
567
01:02:55,686 --> 01:02:58,384
The final train has just left.
568
01:03:10,157 --> 01:03:12,261
So this is how you're going to be?
569
01:03:15,309 --> 01:03:16,629
Mom,
570
01:03:21,177 --> 01:03:23,488
you're going to be this way?
571
01:03:46,792 --> 01:03:50,012
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
572
01:03:50,807 --> 01:03:53,998
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
573
01:03:54,804 --> 01:03:57,189
Main Translator: songbird
574
01:03:57,996 --> 01:04:00,403
Timer: wichitawx
575
01:04:01,198 --> 01:04:03,594
Editor/QC: HUAY
576
01:04:04,400 --> 01:04:06,785
Coordinators: mily2, ay_link
577
01:04:07,497 --> 01:04:09,422
Mom.
578
01:04:13,667 --> 01:04:16,327
Mom.
579
01:04:20,687 --> 01:04:24,215
Mom!
580
01:04:26,981 --> 01:04:29,575
Mom, don't go!
581
01:04:30,764 --> 01:04:33,424
Mom, don't go!
582
01:04:33,556 --> 01:04:36,764
{\a6}I can't live without you.
583
01:04:36,896 --> 01:04:40,362
{\a6}It must be you.
584
01:04:40,604 --> 01:04:47,520
{\a6}For one day, for one month, for one year...
585
01:04:47,643 --> 01:04:53,851
{\a6}It's all right if I hurt, if my heart breaks.
586
01:04:53,917 --> 01:05:01,222
{\a6}I... yes, I love only you.
587
01:05:01,313 --> 01:05:11,709
{\a6}My bruised heart screams at me to bring you back.
588
01:05:13,582 --> 01:05:24,108
Watch dramas legally at
dramafever.com | crunchyroll.com
589
01:05:14,081 --> 01:05:17,213
{\a6}Where are you?
590
01:05:17,402 --> 01:05:24,053
{\a6}Can't you hear my voice?