1 00:00:00,073 --> 00:00:03,977 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 2 00:00:00,073 --> 00:00:03,977 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 3 00:00:07,838 --> 00:00:09,936 Episode 16 4 00:01:48,274 --> 00:01:57,715 Please explain to me what's happening. 5 00:02:13,607 --> 00:02:16,244 [The person who lives again through Dae Seong Saccharomyces] 6 00:02:18,822 --> 00:02:20,518 What this is... 7 00:02:20,649 --> 00:02:28,108 it would be like the American magazines like Time or Newsweek. 8 00:02:28,254 --> 00:02:32,202 Not just anyone can be put on the cover. 9 00:02:32,377 --> 00:02:38,739 A person would have to be famous enough to be on the nine o'clock news several times. 10 00:02:38,914 --> 00:02:44,158 Only then could a picture of that person be on the cover of this magazine. 11 00:02:55,806 --> 00:02:57,598 [MMM] 12 00:03:35,323 --> 00:03:36,955 Where are you? 13 00:03:37,363 --> 00:03:40,000 Why did you just leave like that? 14 00:03:58,471 --> 00:03:59,942 [Call from Goo Hyo Seon] 15 00:04:04,094 --> 00:04:05,172 Hello? 16 00:04:05,332 --> 00:04:08,217 I just saw the magazine. 17 00:04:08,625 --> 00:04:09,557 Where are you? 18 00:04:09,703 --> 00:04:11,597 I said I just saw the magazine. 19 00:04:11,830 --> 00:04:15,642 The magazine with dad's picture, big as the side of a barn on it. 20 00:04:15,991 --> 00:04:17,623 Where are you? 21 00:04:17,798 --> 00:04:19,531 I'm on my way to Dong Soo's. 22 00:04:21,367 --> 00:04:22,955 You're going to Dong Soo's? 23 00:04:25,242 --> 00:04:26,524 Yes. 24 00:04:27,413 --> 00:04:30,356 There's that makgeolli competition there later today. 25 00:04:31,272 --> 00:04:33,603 Dong Soo told me to come a little early. 26 00:04:34,157 --> 00:04:35,483 Hello? 27 00:04:36,124 --> 00:04:37,639 Hello? 28 00:04:38,892 --> 00:04:40,421 [Dong Soo] 29 00:04:49,075 --> 00:04:51,974 Dong Soo! Don't say anything to Hyo Seon! 30 00:04:52,338 --> 00:04:53,154 Say what? 31 00:04:53,315 --> 00:04:56,474 What you told me earlier. Hyo Seon can't find out about it! 32 00:04:56,678 --> 00:04:57,989 Really? 33 00:05:02,928 --> 00:05:06,060 I understand. Aren't you coming yet? 34 00:05:06,614 --> 00:05:07,430 Hurry. 35 00:05:07,575 --> 00:05:08,857 You have to be here, too. 36 00:05:08,974 --> 00:05:09,746 I'm not sure. 37 00:05:09,877 --> 00:05:12,371 I don't think I'll be able to make it, Hyo Seon. 38 00:05:12,837 --> 00:05:15,372 Do you know what's going on here? 39 00:05:16,814 --> 00:05:20,747 The phones are on fire. Just a minute. 40 00:05:24,127 --> 00:05:26,881 Thank you. This is Dae Seong Cham Do Ga. 41 00:05:27,371 --> 00:05:31,888 Of course an order is possible. How much did you need? 42 00:05:32,485 --> 00:05:34,262 Yes. Yes, I understand. 43 00:05:34,423 --> 00:05:36,681 Would you submit your order by e-mail? 44 00:05:36,885 --> 00:05:39,041 Yes. Yes. Thank you. 45 00:05:39,245 --> 00:05:41,343 Hello? Did you hear? 46 00:05:41,547 --> 00:05:44,396 Yes. I heard. 47 00:05:44,964 --> 00:05:46,509 It's great. 48 00:05:46,858 --> 00:05:50,763 But the competition... it's not for fun. 49 00:05:51,025 --> 00:05:53,545 It's to promote our winery. 50 00:05:53,764 --> 00:05:56,706 I hope you rethink it and try to make it. 51 00:05:57,992 --> 00:06:00,677 Hello? This is Dae Seong Cham Do Ga. 52 00:06:23,082 --> 00:06:25,399 Hyo Seon can't find out about it! 53 00:07:09,555 --> 00:07:13,445 Eun Jo yah. I'm fine. Roll your window down, okay? 54 00:07:14,494 --> 00:07:18,560 Eun Jo yah. Are you okay? Roll your window down. 55 00:07:42,764 --> 00:07:46,770 That Hong Ki Hoon who works at your company is their youngest son. 56 00:07:47,280 --> 00:07:49,480 Did you know that? 57 00:08:15,453 --> 00:08:17,521 It happened earlier than I expected. 58 00:08:19,765 --> 00:08:25,505 I knew you'd come back to see me but you did it quicker than I thought. 59 00:08:26,550 --> 00:08:28,954 Tell me about your sibling. 60 00:08:31,198 --> 00:08:34,476 Do you have a younger brother? 61 00:08:39,021 --> 00:08:43,455 Did my brother cause some trouble? 62 00:08:45,742 --> 00:08:49,836 He looked at your sister, Goo Hyo Seon's picture day and night. 63 00:08:50,390 --> 00:08:54,323 Did he come to your house looking for her? 64 00:08:55,416 --> 00:08:58,354 Regardless of his age, he's very immature. 65 00:08:58,835 --> 00:09:02,695 If he behaved in an inexcusable way, I apologize on his behalf. 66 00:09:04,269 --> 00:09:07,765 I'm a little confused on what you're saying. 67 00:09:08,814 --> 00:09:10,999 Didn't you ask me about my brother? 68 00:09:11,160 --> 00:09:13,738 Yes. Your brother. 69 00:09:18,303 --> 00:09:21,683 What was your question? 70 00:09:25,194 --> 00:09:28,981 Do you have a brother named Hong Ki Hoon? 71 00:09:33,921 --> 00:09:35,582 I see that you do. 72 00:09:41,875 --> 00:09:43,419 I understand. 73 00:09:43,580 --> 00:09:45,139 Sit. 74 00:09:46,785 --> 00:09:48,666 Please sit down. 75 00:09:49,031 --> 00:09:51,624 You shouldn't behave so one-directionally. 76 00:10:00,307 --> 00:10:02,987 My brother's name is Hong Ki Tae. 77 00:10:03,958 --> 00:10:07,265 Hong Ki Hoon is not my brother. 78 00:10:09,276 --> 00:10:16,244 That kid is not my brother but he is surely the son of my father. 79 00:10:18,458 --> 00:10:21,882 You must be here because you've heard something. 80 00:10:22,057 --> 00:10:25,952 Get the details from Ki Hoon or my father. 81 00:10:26,413 --> 00:10:28,394 I have nothing to tell you. 82 00:10:30,434 --> 00:10:32,067 So... 83 00:10:33,800 --> 00:10:37,195 all the family members of Hong Joo Ga worked together... 84 00:10:38,550 --> 00:10:42,075 - including Hong Ki Hoon... - Stop right there. 85 00:10:45,164 --> 00:10:48,004 That's not something you should be talking to me about. 86 00:10:49,153 --> 00:10:53,567 I don't have you sitting here to hear you say those things. 87 00:10:55,913 --> 00:10:59,846 When you find out the truth from my father or from Ki Hoon, 88 00:11:00,210 --> 00:11:03,139 you will definitely be back to see me. 89 00:11:04,421 --> 00:11:09,913 What I mean by that is, I want to join forces with you. 90 00:11:11,603 --> 00:11:13,774 Let's talk again. 91 00:11:16,979 --> 00:11:18,509 Look here. 92 00:11:20,694 --> 00:11:24,425 No one gets up before me. 93 00:11:26,465 --> 00:11:27,892 Why not? 94 00:11:29,801 --> 00:11:32,787 And there is no one that will ask why not. 95 00:12:14,100 --> 00:12:15,659 Eun Jo yah. 96 00:12:16,227 --> 00:12:24,254 I definitely can't now... I can't come to you. 97 00:12:24,385 --> 00:12:28,830 You have a way to pay ahjussi back. I don't. 98 00:12:30,082 --> 00:12:32,078 I don't. 99 00:12:34,060 --> 00:12:35,968 I envy that you have a way. 100 00:12:36,245 --> 00:12:38,051 I can't, Eun Jo yah. 101 00:12:40,732 --> 00:12:45,496 It's too late now. I can't. 102 00:14:00,419 --> 00:14:01,628 Please drive her back. 103 00:14:01,759 --> 00:14:03,631 Yes, sir. 104 00:14:04,797 --> 00:14:08,220 What the hell are you doing? All of you? 105 00:14:16,786 --> 00:14:18,476 So... 106 00:14:20,209 --> 00:14:26,255 you all ganged up together and killed a person. 107 00:14:29,315 --> 00:14:34,909 I thought I was responsible for it. 108 00:14:36,600 --> 00:14:47,466 But my d... dad died not only because of me. 109 00:14:49,273 --> 00:14:51,779 All those people ganged up against one person. 110 00:14:53,134 --> 00:14:58,975 And even that person was a part of it. 111 00:15:00,214 --> 00:15:06,145 That person did it, with you all. 112 00:15:07,427 --> 00:15:09,321 One person... 113 00:15:09,641 --> 00:15:11,491 so many of you... 114 00:15:12,016 --> 00:15:23,438 you did it to him... you all did that to him? 115 00:15:29,237 --> 00:15:33,331 Look. Your face has turned white. 116 00:15:33,564 --> 00:15:34,977 Are you all right? 117 00:15:36,303 --> 00:15:38,313 What are you going to do? 118 00:15:39,697 --> 00:15:44,374 All of you are in real trouble now. 119 00:15:48,456 --> 00:15:51,457 I will not let you get away with this. 120 00:15:52,681 --> 00:15:54,560 What are you going to do now? 121 00:15:55,507 --> 00:15:56,833 Huh? 122 00:16:19,264 --> 00:16:20,881 Do you think there'll be a lot of people. 123 00:16:21,027 --> 00:16:22,251 We'll have to wait and see. 124 00:16:22,426 --> 00:16:24,800 A lot of my blog readers know about this event. 125 00:16:44,732 --> 00:16:46,480 Come sit down. 126 00:16:58,543 --> 00:17:00,699 What is it that you want to say to me? 127 00:17:06,084 --> 00:17:07,643 I'm hungry. 128 00:17:08,765 --> 00:17:11,518 I haven't eaten a thing all day. 129 00:17:15,204 --> 00:17:17,069 Did your fever go down some? 130 00:17:18,920 --> 00:17:23,247 Is your body still aching? 131 00:17:23,626 --> 00:17:25,374 I'm okay. 132 00:17:26,904 --> 00:17:29,220 What do you want to tell me? 133 00:17:31,202 --> 00:17:35,997 I just didn't want to eat by myself. 134 00:17:36,653 --> 00:17:39,319 You're not like that. 135 00:17:40,499 --> 00:17:43,209 Even if you promised to treat me better, 136 00:17:43,500 --> 00:17:47,535 you wouldn't call me out here just because you don't want to eat alone. 137 00:17:49,094 --> 00:17:53,523 Did mom say something to you, by any chance? 138 00:17:55,635 --> 00:17:57,019 Mom? 139 00:17:57,966 --> 00:17:59,773 If she didn't, then okay. 140 00:18:07,683 --> 00:18:09,576 How do you feel? 141 00:18:11,587 --> 00:18:16,788 I heard you were rejected. How is your heart? 142 00:18:21,799 --> 00:18:23,694 Don't misunderstand. 143 00:18:24,597 --> 00:18:28,152 Because you were rejected, I'm not going to go for him. 144 00:18:28,458 --> 00:18:30,279 It's nothing like that. 145 00:18:31,182 --> 00:18:36,354 You want to know how I feel? 146 00:18:38,394 --> 00:18:39,845 I do. 147 00:18:41,243 --> 00:18:43,560 I did promise to treat you better. 148 00:18:45,352 --> 00:18:49,576 It may be hard for you to believe but, as your sister... 149 00:18:50,378 --> 00:18:52,213 or if not in that way... 150 00:18:53,175 --> 00:18:56,124 then as someone you've been spending a lot of time with lately... 151 00:18:56,197 --> 00:19:01,005 even just a casual friend can ask you that. 152 00:19:01,850 --> 00:19:03,831 You really want to know? 153 00:19:04,137 --> 00:19:05,361 Yes. 154 00:19:07,939 --> 00:19:09,673 I want to know. 155 00:19:13,605 --> 00:19:15,294 It hurts. 156 00:19:17,727 --> 00:19:20,787 When you get formally rejected... 157 00:19:24,880 --> 00:19:27,168 it hurts very much. 158 00:19:35,364 --> 00:19:36,820 That person... 159 00:19:38,452 --> 00:19:40,579 what's he like? 160 00:19:42,109 --> 00:19:44,389 What do you mean? 161 00:19:45,569 --> 00:19:52,023 You knew him a lot longer than I did and he was like a brother to you. 162 00:19:55,024 --> 00:19:57,151 I'm just curious, that's all. 163 00:19:59,351 --> 00:20:04,502 How did he come to live at your house? 164 00:20:07,678 --> 00:20:13,199 One day, dad just brought him home. 165 00:20:15,879 --> 00:20:22,595 He said he was the son of a friend of his and he needed a job to earn his tuition. 166 00:20:23,979 --> 00:20:29,923 Is your heart still with him? 167 00:20:33,152 --> 00:20:35,424 What do you think? 168 00:20:38,251 --> 00:20:40,538 I'm asking because I don't know. 169 00:20:44,063 --> 00:20:45,622 Yes. 170 00:20:51,026 --> 00:20:53,925 No matter where he goes. 171 00:20:55,266 --> 00:20:58,019 No matter what women come into his life. 172 00:21:00,015 --> 00:21:06,563 Even if he is no longer a part of my life. 173 00:21:13,294 --> 00:21:16,735 Thank you for asking about it. 174 00:21:34,897 --> 00:21:39,555 I thought we needed to get our stories in sync. 175 00:21:44,771 --> 00:21:50,307 I don't know just how much she knew before coming to see me, 176 00:21:50,482 --> 00:21:53,402 but now that that older daughter knows you're our father's son, 177 00:21:53,679 --> 00:21:57,204 she must have realized why you were working there. 178 00:21:58,530 --> 00:22:02,187 She seems to believe you and I were in it together. 179 00:22:02,507 --> 00:22:05,814 By her reaction, she might publicize it all over the media, 180 00:22:05,916 --> 00:22:11,379 and go to the authorities before stopping to think about it. 181 00:22:12,851 --> 00:22:17,294 How was Eun Jo? 182 00:22:17,790 --> 00:22:22,359 What do you mean how was she? What does that mean? 183 00:22:23,233 --> 00:22:24,632 Did she cry? 184 00:22:24,894 --> 00:22:26,686 I'm not sure. 185 00:22:26,919 --> 00:22:33,213 I can't remember if she cried or not but she was trembling like a leaf. 186 00:22:34,713 --> 00:22:40,355 You need to make sure she doesn't go around blowing her whistle. 187 00:22:40,894 --> 00:22:45,367 If she does, it won't help you, me, or our father. 188 00:22:45,906 --> 00:22:50,305 She's not here yet. 189 00:22:51,731 --> 00:22:55,839 Where did she go, shaking like she was? 190 00:22:56,130 --> 00:22:59,029 Are you hearing what I'm saying or not? 191 00:22:59,379 --> 00:23:01,215 What nonsense are you uttering about? 192 00:23:01,652 --> 00:23:03,954 Where did she go?! 193 00:23:05,556 --> 00:23:09,291 You saw how much she was shaking and you let her go alone? 194 00:23:09,990 --> 00:23:13,517 Why didn't you call me before letting her leave?! 195 00:23:29,983 --> 00:23:31,993 He looks a little uncertain. 196 00:23:32,197 --> 00:23:35,155 The next person up is Goo Hyo Seon. 197 00:23:55,011 --> 00:23:56,788 I don't think she's sure. 198 00:23:56,919 --> 00:24:00,241 How can Goo Hyo Seon not know? 199 00:24:00,897 --> 00:24:03,469 Shouldn't she know her family's own wine? 200 00:24:03,635 --> 00:24:05,363 What's wrong with her? 201 00:24:05,625 --> 00:24:07,436 She's not sure. 202 00:24:07,578 --> 00:24:09,191 She should know it, obviously. 203 00:24:09,295 --> 00:24:11,345 She can't seem to taste it. 204 00:24:15,148 --> 00:24:18,588 Next person up will be Kim In Kyung. 205 00:24:43,814 --> 00:24:44,940 Let's go. 206 00:24:45,298 --> 00:24:46,827 Let's talk. 207 00:24:47,412 --> 00:24:48,523 All right! 208 00:24:51,531 --> 00:24:52,753 All right! 209 00:24:57,477 --> 00:25:00,600 Next person up is Lee Hyo Jee. 210 00:25:23,604 --> 00:25:24,755 Let's talk. 211 00:25:24,934 --> 00:25:26,046 About what? 212 00:25:26,225 --> 00:25:27,612 I have nothing to say to you. 213 00:25:27,810 --> 00:25:28,867 Let go. 214 00:25:29,121 --> 00:25:30,112 I have something to say. 215 00:25:30,197 --> 00:25:31,235 I don't want to hear it! 216 00:25:31,329 --> 00:25:32,357 I won't listen to it. 217 00:25:32,423 --> 00:25:34,404 I tried several times to tell you. 218 00:25:34,508 --> 00:25:36,784 I didn't want you to hear it from anyone else so I... 219 00:25:37,832 --> 00:25:40,181 Eun Jo yah. Eun Jo yah. 220 00:25:49,472 --> 00:25:52,472 Let go. Let go of me. 221 00:25:53,180 --> 00:25:55,963 Let go. 222 00:26:09,890 --> 00:26:11,060 Eun Jo yah. 223 00:26:11,192 --> 00:26:12,409 Eun Jo yah! 224 00:26:14,045 --> 00:26:15,526 - Eun Jo yah, just a minute. - Let go 225 00:26:15,819 --> 00:26:19,026 Let go... Let go... Let go... Let go. 226 00:26:19,111 --> 00:26:20,668 - Let go. - Eun Jo yah. 227 00:26:20,922 --> 00:26:22,064 Let go. 228 00:26:26,340 --> 00:26:28,708 What excuse are you going to give me? 229 00:26:30,859 --> 00:26:32,991 I'm unable to listen to anything yet. 230 00:26:33,982 --> 00:26:35,525 If I have to hear it now, 231 00:26:35,647 --> 00:26:38,864 I feel like I'll just explode into a million pieces! 232 00:26:41,289 --> 00:26:42,609 You bastard. 233 00:26:43,638 --> 00:26:45,119 You scum of the earth. 234 00:26:45,232 --> 00:26:46,660 You son of a bitch. 235 00:26:47,179 --> 00:26:48,708 You're the lowest of the low. 236 00:26:49,028 --> 00:26:51,245 You're the very bottom. 237 00:26:51,349 --> 00:26:53,255 I wouldn't even step over you. 238 00:26:53,368 --> 00:26:55,104 You disgust me! 239 00:26:57,315 --> 00:26:58,730 Listen to me now. 240 00:26:58,852 --> 00:27:00,239 - Right now. - Let go! 241 00:27:00,324 --> 00:27:01,635 I said I don't want to! 242 00:27:01,739 --> 00:27:02,701 Let's do it now. 243 00:27:02,843 --> 00:27:04,711 Another day will only bring you another dose of misery. 244 00:27:04,796 --> 00:27:06,975 Two days will bring two. 245 00:27:07,126 --> 00:27:09,409 I'll end it for you now. Let's get it over with right now! 246 00:27:09,466 --> 00:27:10,635 I don't want to. 247 00:27:28,648 --> 00:27:33,855 Where did Ki Hoon oppa and Eun Jo go? 248 00:27:35,367 --> 00:27:38,103 Something urgent came up at the factory. 249 00:27:38,282 --> 00:27:41,716 Is it really something to do with the factory? 250 00:27:42,622 --> 00:27:43,726 Yes. 251 00:27:44,018 --> 00:27:45,889 It's really is about the factory. 252 00:27:46,464 --> 00:27:48,690 What happened there? 253 00:27:50,304 --> 00:27:52,898 That I don't know. 254 00:27:59,856 --> 00:28:04,356 What's your relationship with Eun Jo? 255 00:28:08,134 --> 00:28:09,945 Didn't noona tell you? 256 00:28:10,389 --> 00:28:12,143 She doesn't talk about things like that. 257 00:28:12,341 --> 00:28:14,851 You know how stingy she is with words. 258 00:28:15,889 --> 00:28:18,708 When we were kids, we lived in the same house once. 259 00:28:20,651 --> 00:28:22,094 In the same house? 260 00:28:22,292 --> 00:28:23,962 Yes, same house. 261 00:28:24,434 --> 00:28:27,142 Before she came, there was no one who cooked for us... 262 00:28:27,208 --> 00:28:31,717 In the same house with mom? 263 00:28:31,953 --> 00:28:33,142 Yes. 264 00:28:34,321 --> 00:28:37,189 But our mom doesn't seem to recognize you. 265 00:28:37,302 --> 00:28:40,472 Ahjumma never paid much attention to me, even back then. 266 00:28:40,604 --> 00:28:42,330 It's only natural she wouldn't recognize me. 267 00:28:42,575 --> 00:28:44,367 Our mom... 268 00:28:47,547 --> 00:28:50,273 and your father? 269 00:28:50,405 --> 00:28:52,226 Actually he wasn't my father. 270 00:28:52,848 --> 00:28:55,594 It's just some ahjussi who took me in. 271 00:28:55,763 --> 00:29:03,647 Is that ahjussi named Jang Taek Geun by any chance? 272 00:29:07,374 --> 00:29:08,713 No it's not. 273 00:29:11,100 --> 00:29:12,767 It really isn't. 274 00:29:17,918 --> 00:29:23,525 Could you let me meet with him? 275 00:29:28,044 --> 00:29:30,855 Why would you want to meet him? There's no need to do that. 276 00:29:33,555 --> 00:29:40,546 So Jang Taek Geun really is your father. 277 00:29:49,283 --> 00:29:51,113 So that's it. 278 00:29:55,730 --> 00:29:57,465 All of you... 279 00:29:59,984 --> 00:30:03,965 there's something wrong with you people, isn't there? 280 00:30:06,185 --> 00:30:12,430 How could every one of you have dipped your toes into our house? 281 00:30:13,241 --> 00:30:16,147 - For me.. it was... - Be quiet. 282 00:30:20,958 --> 00:30:23,062 Shut your mouth. 283 00:30:28,243 --> 00:30:30,479 Don't say another word. 284 00:30:55,080 --> 00:31:00,211 Even so, you didn't have to do it. 285 00:31:01,966 --> 00:31:04,735 No matter what your father told you, 286 00:31:05,989 --> 00:31:09,112 no matter what family problems you had... 287 00:31:10,914 --> 00:31:15,149 the issues you all have, the things about your family that you can't control, 288 00:31:16,461 --> 00:31:22,103 regardless of all that, how could you have taken down a good man like that, 289 00:31:23,243 --> 00:31:24,941 someone who took you in like he did? 290 00:31:26,092 --> 00:31:28,809 You lied to him, you lied to Hyo Seon who's like a sister to you, 291 00:31:29,262 --> 00:31:30,658 and to me? 292 00:31:32,545 --> 00:31:40,227 When I heard my mom died because of my brother, 293 00:31:40,651 --> 00:31:42,057 I just lost it. 294 00:31:44,218 --> 00:31:47,718 I would have gone to any lengths to destroy him. 295 00:31:50,133 --> 00:31:56,699 I was going to return the Do Ga back to Ahjussi and ruin my brother. 296 00:31:58,784 --> 00:32:03,850 That's all that was on my mind. I was out of my mind. 297 00:32:14,589 --> 00:32:15,902 I... 298 00:32:18,034 --> 00:32:19,713 Hyo Seon... 299 00:32:22,062 --> 00:32:28,210 and that man could never have imagined this. 300 00:32:28,607 --> 00:32:30,956 When you saw how easily we were fooled, 301 00:32:31,777 --> 00:32:33,107 did it make you feel good? 302 00:32:35,965 --> 00:32:41,064 After he died and there were only two young girls left, did you applaud? 303 00:32:42,422 --> 00:32:45,016 How did it make you feel to see Hyo Seon so crazy about you? 304 00:32:45,281 --> 00:32:48,121 When you saw me, who like an idiot couldn't get over you, 305 00:32:48,338 --> 00:32:49,979 were you amused by it? 306 00:32:53,224 --> 00:32:55,102 Do you want to die? 307 00:32:58,713 --> 00:33:00,185 You want to die? 308 00:33:01,694 --> 00:33:03,722 Do you really want to die? 309 00:33:05,977 --> 00:33:09,098 I let it all slip through my hands. 310 00:33:09,627 --> 00:33:13,419 Ahjussi... You... I lost it all. 311 00:33:14,089 --> 00:33:18,561 I can see where but I was unable to retrieve any of it. 312 00:33:18,934 --> 00:33:20,641 And you're asking me if it amused me? 313 00:33:21,188 --> 00:33:23,424 Even knowing the wrong I did, 314 00:33:23,641 --> 00:33:25,198 I still tried to find a way to have you! 315 00:33:25,264 --> 00:33:29,047 To someone like that, you ask how he felt? 316 00:33:30,839 --> 00:33:33,490 Even if I fall into the pits of hell, I still wanted to have you...! 317 00:33:33,717 --> 00:33:35,038 Shut your mouth. 318 00:33:38,371 --> 00:33:40,116 You terrible girl. 319 00:33:42,748 --> 00:33:44,569 You ask me if I applauded? 320 00:33:46,326 --> 00:33:49,515 You ask if I was amused? 321 00:33:49,883 --> 00:33:55,128 Don't you dare tell Hyo Seon in an effort to obtain her forgiveness. 322 00:33:56,907 --> 00:34:02,897 To shake off your guilt, don't you dare cause her more pain. 323 00:34:04,945 --> 00:34:08,919 I'm sure you want to leave here immediately but you can't. 324 00:34:09,825 --> 00:34:16,164 Stay with the plan and stay until everything has been resolved, then go on your way. 325 00:34:18,151 --> 00:34:24,471 And when you do leave, don't forget to say your goodbyes to Hyo Seon. 326 00:34:25,292 --> 00:34:31,226 Tell her to always count on you as an older brother. 327 00:34:32,754 --> 00:34:37,518 Whenever she needs you and calls you, don't blow her off. 328 00:34:37,630 --> 00:34:44,177 You meet with her every time and comfort her. 329 00:34:44,934 --> 00:34:47,971 Live like that for the rest of your life. 330 00:34:50,347 --> 00:34:56,666 It might be torturous to you but it's the least you can do. 331 00:34:58,091 --> 00:35:02,732 That's the only way to keep me from killing you, 332 00:35:04,991 --> 00:35:09,848 to keep me from taking any action, and giving you a break. 333 00:35:22,410 --> 00:35:28,984 {\a6}Once again today, my memories cause me to lose my way, 334 00:35:29,162 --> 00:35:34,466 {\a6}then at the end of the road, I get up slowly. 335 00:35:36,308 --> 00:35:43,349 {\a6}I can't see you anymore but you still have me in your grasp. 336 00:35:43,579 --> 00:35:48,999 {\a6}So once again, I ask for directions... 337 00:35:49,114 --> 00:35:52,590 {\a6}I want to see you, 338 00:35:52,705 --> 00:35:57,424 {\a6}I want to hold you... 339 00:35:57,874 --> 00:36:03,825 {\a6}I pray to the heavens for you... 340 00:36:03,950 --> 00:36:07,110 {\a6}It cannot be without you... 341 00:36:07,361 --> 00:36:11,055 {\a6}I can't live without you... 342 00:36:11,285 --> 00:36:18,155 {\a6}For one day, for one month, for one year... 343 00:36:18,218 --> 00:36:21,482 {\a6}It's all right even if I hurt, 344 00:36:21,702 --> 00:36:24,427 {\a6}even if my heart breaks. 345 00:36:24,511 --> 00:36:32,463 {\a6}I... yes, because it is only you that I love... 346 00:36:34,183 --> 00:36:35,296 Noona. 347 00:36:36,707 --> 00:36:38,019 Jung Woo. 348 00:36:38,887 --> 00:36:43,302 I don't know what it is but I can't hear anything right now. 349 00:36:44,811 --> 00:36:49,117 I can't. You know. 350 00:36:50,028 --> 00:36:55,197 {\a6}I will never have the chance again.. 351 00:36:55,365 --> 00:37:01,181 {\a6}I can't live without you in my life... 352 00:37:01,285 --> 00:37:04,518 {\a6}It cannot be without you... 353 00:37:04,707 --> 00:37:08,317 {\a6}It must be you... 354 00:37:08,463 --> 00:37:15,716 {\a6}For one day, for one month, for one year... 355 00:37:15,884 --> 00:37:19,300 {\a6}The person whose tears I'll wipe... 356 00:37:19,331 --> 00:37:22,093 {\a6}the person I love... 357 00:37:22,188 --> 00:37:28,821 {\a6}I... yes because it is only you that I need... 358 00:37:31,499 --> 00:37:39,320 {\a6}I love only you... 359 00:38:17,432 --> 00:38:18,413 What? 360 00:38:19,687 --> 00:38:25,254 Mom and Little Noona are gone. 361 00:38:25,810 --> 00:38:26,886 What? 362 00:38:27,886 --> 00:38:29,612 They're gone. 363 00:38:30,405 --> 00:38:31,678 Where? 364 00:38:32,527 --> 00:38:33,971 I don't know. 365 00:39:29,365 --> 00:39:36,545 The person you're calling is not available. You are being directed to the voicemail... 366 00:39:37,365 --> 00:39:38,497 [Goo Hyo Seon] 367 00:39:41,356 --> 00:39:48,101 The person you're calling is not available. 368 00:40:28,255 --> 00:40:29,981 Lead the way. 369 00:41:19,236 --> 00:41:22,896 Must you go this far? 370 00:41:23,100 --> 00:41:27,845 Did we have to ride the train all night to come and do this? 371 00:41:29,496 --> 00:41:32,449 Think about how you'd feel if you were me. 372 00:41:33,856 --> 00:41:36,884 I fall for a woman at first sight. 373 00:41:37,894 --> 00:41:40,884 I grab on to her skirt, following her around. 374 00:41:41,318 --> 00:41:43,582 I made her my mom. 375 00:41:44,288 --> 00:41:48,420 I believed my dad was happy because of that woman. 376 00:41:48,769 --> 00:41:55,550 So even though I knew she didn't sincerely love me, 377 00:41:56,880 --> 00:42:01,512 I was still thankful. 378 00:42:04,220 --> 00:42:16,643 Those eight years that I spent being thankful, that Dad spent loving her, became dirty. 379 00:42:18,362 --> 00:42:21,862 Fine. I don't care about any of that. 380 00:42:22,730 --> 00:42:26,211 Just tell me what good you think this is going to do. 381 00:42:26,758 --> 00:42:29,532 You don't care about any of that? 382 00:42:29,938 --> 00:42:32,258 Who gave you permission to not care? 383 00:42:32,419 --> 00:42:36,667 You shouldn't treat people's hearts like that! 384 00:42:37,045 --> 00:42:40,290 We're not cows, pigs, or even dogs! 385 00:42:40,460 --> 00:42:42,035 We're people. 386 00:42:42,280 --> 00:42:46,110 But you treated Dad and me like we were pigs. 387 00:42:46,318 --> 00:42:47,723 Like we were dogs. 388 00:42:48,969 --> 00:42:51,217 I can't believe you still don't realize it. 389 00:42:51,745 --> 00:42:54,613 I don't know how it's possible that you don't know it. 390 00:42:54,793 --> 00:42:56,903 The frustration makes me want to bury myself into the ground! 391 00:42:56,988 --> 00:42:59,554 So what good is all this going to do?! 392 00:42:59,657 --> 00:43:02,227 It's all over. There's no reason for me to see his face again! 393 00:43:02,330 --> 00:43:04,321 What craziness is this? 394 00:43:04,717 --> 00:43:06,047 No reason to see him again? 395 00:43:06,100 --> 00:43:10,119 You still have his phone number and can easily make contact like this?! 396 00:43:10,223 --> 00:43:12,553 I didn't have his number. I erased it! 397 00:43:12,626 --> 00:43:16,570 You kept demanding so I just found a way to get it, you little bitch! 398 00:43:17,956 --> 00:43:19,777 Don't say anything about Eun Jo being cold hearted. 399 00:43:19,928 --> 00:43:24,145 You're a thousand times, ten thousands times, a million times more ruthless! 400 00:43:58,050 --> 00:43:59,513 Come on in. 401 00:44:11,497 --> 00:44:13,063 Come. 402 00:44:26,528 --> 00:44:31,726 Excuse me. Please take our order. 403 00:44:43,250 --> 00:44:48,026 Stay here for an hour. I just need an hour. 404 00:45:00,047 --> 00:45:01,689 [So Jeong Ri Station Train Schedule] 405 00:45:28,977 --> 00:45:32,184 Aren't you Kang Sook by any chance? 406 00:45:36,175 --> 00:45:37,609 Don't you recognize me? 407 00:45:38,816 --> 00:45:42,379 Look here, I got you out of trouble all those times. 408 00:45:43,086 --> 00:45:47,077 You don't recognize me? I did right away. 409 00:45:48,275 --> 00:45:49,835 Jin Ah Mi? 410 00:45:49,930 --> 00:45:51,694 Yes. Jin Ah Mi. 411 00:45:51,883 --> 00:45:54,118 I'm Jin Ah Mi. 412 00:45:56,439 --> 00:45:57,769 What's this? 413 00:45:59,015 --> 00:46:03,438 Who did you snare to make you look like such a lady? 414 00:46:25,174 --> 00:46:31,372 Neither one of us care anything about the other so let's pour our own drinks, Ahjussi. 415 00:46:31,962 --> 00:46:36,010 I don't have any reason to see anyone from your family any more. 416 00:46:36,736 --> 00:46:40,783 If you have something to say, let's get it over with quickly, Agasshi. 417 00:46:57,391 --> 00:46:59,155 Won't you take a look? 418 00:47:00,137 --> 00:47:02,155 It's my dad. 419 00:47:04,788 --> 00:47:06,779 This is my dad. 420 00:47:08,996 --> 00:47:11,600 He was a wonderful man. 421 00:47:12,921 --> 00:47:18,341 I've never met a man who was as wonderful as my dad. 422 00:47:19,106 --> 00:47:21,502 I'm not saying that because he's my father. 423 00:47:21,973 --> 00:47:24,370 He truly was a great man, Ahjussi. 424 00:47:26,194 --> 00:47:28,138 You know Eun Jo? 425 00:47:28,524 --> 00:47:33,213 Even Eun Jo loved and respected him beyond words. 426 00:47:35,229 --> 00:47:38,097 If she didn't love my dad as much as she did, 427 00:47:40,314 --> 00:47:45,361 I would have kicked her out already. 428 00:47:47,590 --> 00:47:50,184 Because she loved my dad, 429 00:47:51,637 --> 00:47:53,542 I'm giving her a break. 430 00:47:56,745 --> 00:48:06,019 That's how much my dad means to me. 431 00:48:24,209 --> 00:48:31,093 My dad loved mom very much. 432 00:48:34,791 --> 00:48:39,236 He sincerely loved her. 433 00:48:41,859 --> 00:48:49,149 He knew mom was seeing you but he never let on that he knew. 434 00:48:49,476 --> 00:48:56,383 The reason he didn't is because he was afraid mom will leave. 435 00:49:01,694 --> 00:49:03,347 Ahjussi, 436 00:49:05,394 --> 00:49:10,630 I know you're not going to see mom again. 437 00:49:11,149 --> 00:49:18,068 I didn't know but now that I've met you, I'm certain you won't. 438 00:49:19,445 --> 00:49:24,183 But, what I wanted to say wasn't this. 439 00:49:28,513 --> 00:49:30,023 ahjussi, 440 00:49:32,749 --> 00:49:47,437 won't you sincerely apologize to my dad? 441 00:49:50,974 --> 00:49:56,470 After finding out about you, I haven't been able to sleep. 442 00:49:58,499 --> 00:50:01,508 If the person who should apologize but doesn't, 443 00:50:02,027 --> 00:50:05,074 I feel too sorry for my dad. 444 00:50:07,099 --> 00:50:08,825 That's why I'm asking. 445 00:50:11,806 --> 00:50:14,391 You know you were wrong. 446 00:50:15,382 --> 00:50:18,816 You know you were seeing a married woman. 447 00:50:18,967 --> 00:50:21,316 You know that's wrong to do! 448 00:50:23,467 --> 00:50:25,212 My mom was wrong too. 449 00:50:25,354 --> 00:50:33,220 But she's being punished plenty by me and she truly, 450 00:50:34,461 --> 00:50:40,725 sincerely is regretting what she did. 451 00:50:43,130 --> 00:50:46,140 So if you apologize, that should be enough. 452 00:50:48,054 --> 00:50:56,621 Ahjussi, you should feel bad toward my dad. 453 00:50:56,895 --> 00:50:58,664 If you are truly a human being. 454 00:51:01,018 --> 00:51:03,017 Don't you agree? 455 00:51:04,445 --> 00:51:07,198 I asked if you agreed, Ahjussi! 456 00:51:13,693 --> 00:51:15,944 Please give us more wine here. 457 00:51:16,999 --> 00:51:23,162 Ahjussi, please give us Dae Seong Cham Do Ga wine. 458 00:51:23,960 --> 00:51:26,789 Dae Seong Cham Do Ga wine! 459 00:51:33,675 --> 00:51:36,376 This is pretty expensive. 460 00:51:41,367 --> 00:51:44,325 Do you want me to give you a cheaper one? 461 00:51:47,226 --> 00:51:52,898 Ahjussi, when did you start getting this again? 462 00:51:53,039 --> 00:51:54,673 Yesterday. 463 00:51:57,593 --> 00:51:58,802 Really? 464 00:51:59,008 --> 00:52:01,445 Even if they're expensive, they seem to sell well. 465 00:52:14,893 --> 00:52:16,848 My dad's... 466 00:52:18,456 --> 00:52:20,900 my dad's wine. 467 00:52:28,959 --> 00:52:30,861 Agasshi, 468 00:52:34,132 --> 00:52:40,045 I can understand how much you hurt to want to meet with me. 469 00:52:41,333 --> 00:52:43,296 Just say I'm not even a human being. 470 00:52:43,706 --> 00:52:45,843 Wouldn't that make it a little easier on you? 471 00:52:47,206 --> 00:52:50,125 Please just think of it as something an animal did. 472 00:52:51,180 --> 00:52:55,345 Wouldn't that make it a little easier on you? 473 00:52:58,725 --> 00:53:01,438 People even pay attention to animals. 474 00:53:02,363 --> 00:53:04,340 Won't you accept my heart? 475 00:53:09,195 --> 00:53:11,103 I've very sorry. 476 00:53:16,704 --> 00:53:23,688 I'm not worthy to visit your father's grave. 477 00:53:25,755 --> 00:53:28,379 Please tell him for me. 478 00:53:30,592 --> 00:53:32,624 I'm very sorry. 479 00:53:35,647 --> 00:53:37,126 Sincerely. 480 00:54:39,992 --> 00:54:46,850 [Number 1 in the country!] [Made with domestic yeast] 481 00:54:47,673 --> 00:54:55,645 We're in trouble. Big trouble. 482 00:54:55,805 --> 00:55:00,418 We're getting so many orders now. 483 00:55:00,503 --> 00:55:03,767 We're going to become twice, 100 times, 1000 times busier 484 00:55:03,901 --> 00:55:08,298 They're probably going to raze this place and build additional factories. 485 00:55:08,398 --> 00:55:14,002 What that means is that they won't need people like us, only factory workers. 486 00:55:14,314 --> 00:55:17,446 Hey you! Do you know what I'm saying? 487 00:55:17,777 --> 00:55:21,766 Huh? Eh? 488 00:56:02,340 --> 00:56:03,548 Noona, it's me. 489 00:56:03,642 --> 00:56:05,128 Is there a problem at the winery? 490 00:56:05,232 --> 00:56:06,336 No, that's not it. It's... 491 00:56:06,430 --> 00:56:10,043 If it isn't, tell me later. I'm hanging up. 492 00:56:11,996 --> 00:56:13,572 That girl. 493 00:56:25,868 --> 00:56:28,453 [Menu] 494 00:56:38,670 --> 00:56:39,905 Goo Eun Jo. 495 00:56:41,547 --> 00:56:43,217 I'd like to talk to you. 496 00:56:54,823 --> 00:56:58,776 I'm just not understanding what is going on. 497 00:56:59,983 --> 00:57:01,285 It's fine now. 498 00:57:01,663 --> 00:57:03,936 Don't think about it anymore. 499 00:57:04,644 --> 00:57:07,499 You haven't changed a bit. 500 00:57:10,206 --> 00:57:11,923 What is it that you want to say? 501 00:57:12,178 --> 00:57:15,065 You're the one that came to me for help in finding out. 502 00:57:15,263 --> 00:57:17,304 - So I do and all you can say is... - Thank you. 503 00:57:17,804 --> 00:57:19,606 I said I was grateful. 504 00:57:21,040 --> 00:57:22,747 I'll buy dinner sometime. 505 00:57:24,181 --> 00:57:26,172 Or did you need a payment for your services? 506 00:57:32,395 --> 00:57:34,234 What do you want to say? 507 00:57:38,327 --> 00:57:39,874 I'm getting married. 508 00:57:40,987 --> 00:57:45,346 Really? Congratulations. 509 00:57:46,798 --> 00:57:47,895 When is the wedding? 510 00:57:48,027 --> 00:57:49,508 It's all in there. 511 00:57:49,650 --> 00:57:53,074 Give one to Hyo Seon and the other, give to that Hyung over there. 512 00:57:53,886 --> 00:57:56,301 Of maybe he doesn't think too highly of me. 513 00:57:56,716 --> 00:57:58,947 Perhaps he won't want to come to my wedding. 514 00:58:01,286 --> 00:58:02,890 I'll pass them on. 515 00:58:05,984 --> 00:58:11,350 By the way, is there something wrong with Hyo Seon's sense of taste? 516 00:58:12,482 --> 00:58:14,708 She was sick recently. 517 00:58:14,925 --> 00:58:16,652 I don't think that's it. 518 00:58:17,765 --> 00:58:19,404 Take her to the hospital to check it out. 519 00:58:19,602 --> 00:58:24,801 She said whether it's a burger, rice, seasoned dishes or wine, 520 00:58:24,952 --> 00:58:26,508 they all taste like water to her. 521 00:58:28,565 --> 00:58:31,069 I think she lost the ability to taste. 522 00:58:31,682 --> 00:58:32,975 Completely. 523 00:58:45,267 --> 00:58:47,236 It's not too salty to me. 524 00:58:52,528 --> 00:58:53,462 [Goo Hyo Sun] 525 00:58:54,961 --> 00:58:59,084 The person you're calling is not able to take your call. 526 00:59:01,377 --> 00:59:02,538 [Mom] 527 00:59:04,424 --> 00:59:08,623 The person you're calling is not able to take your call. 528 00:59:15,332 --> 00:59:17,332 [Han Jung Woo] 529 00:59:22,622 --> 00:59:24,009 Yes, Jung Woo. 530 00:59:24,858 --> 00:59:25,867 Go ahead. 531 00:59:26,112 --> 00:59:27,631 I'm not so busy right now. 532 00:59:27,773 --> 00:59:31,037 You seemed too overwhelmed so I couldn't say anything earlier. 533 00:59:32,131 --> 00:59:33,999 Joon Soo's 2nd sister, 534 00:59:35,632 --> 00:59:39,047 knows everything about Jang ahjussi. 535 00:59:40,141 --> 00:59:43,946 She already knew something and I... 536 00:59:45,002 --> 00:59:46,785 made a small mistake. 537 00:59:57,770 --> 00:59:59,355 What's wrong? 538 01:00:00,440 --> 01:00:02,346 It all seems like a lie. 539 01:00:07,186 --> 01:00:11,997 Everything seems like a lie. 540 01:00:20,252 --> 01:00:21,724 Hyo Seon... 541 01:00:23,394 --> 01:00:25,148 how is she going to survive? 542 01:00:29,777 --> 01:00:32,399 That's why she was sick, 543 01:00:34,607 --> 01:00:38,324 and that's why she can't taste, 544 01:00:47,071 --> 01:00:49,127 What is she going to do? 545 01:01:03,780 --> 01:01:06,147 What is she going to do? 546 01:01:06,517 --> 01:01:10,850 {\a6}I think I can touch you if I reach out my hand. 547 01:01:12,986 --> 01:01:17,894 {\a6}I can see you right in front of me. 548 01:01:19,503 --> 01:01:25,324 {\a6}But I couldn't say the words, please don't go. 549 01:01:25,648 --> 01:01:31,513 {\a6}I just stand there looking at you. 550 01:01:31,921 --> 01:01:34,380 {\a6}Please come back, 551 01:01:34,464 --> 01:01:37,961 {\a6}just turn yourself back. 552 01:01:38,189 --> 01:01:44,069 {\a6}Can't you turn your steps back toward me? 553 01:01:44,164 --> 01:01:47,773 {\a6}Please stop. Just let me 554 01:01:47,951 --> 01:01:51,216 {\a6}reach out and touch you. 555 01:01:51,404 --> 01:01:57,513 {\a6}I will run to where you are. 556 01:01:57,775 --> 01:02:04,042 {\a6}Please come back, just turn yourself back. 557 01:02:04,168 --> 01:02:10,012 {\a6}If you go, can you live your life without me? 558 01:02:10,127 --> 01:02:13,695 {\a6}Not me. 559 01:02:13,863 --> 01:02:17,477 {\a6}I can't live for even one day without you. 560 01:02:17,582 --> 01:02:25,680 {\a6}I'm still standing here looking at you. 561 01:02:26,659 --> 01:02:27,867 Hello? 562 01:02:28,008 --> 01:02:29,169 Joon Soo. 563 01:02:29,301 --> 01:02:31,385 Second sister, where's mom? 564 01:02:33,417 --> 01:02:38,247 Mom's not home? 565 01:02:39,304 --> 01:02:40,709 What are you doing? 566 01:02:40,804 --> 01:02:42,704 Why aren't you coming home? 567 01:02:55,686 --> 01:02:58,384 The final train has just left. 568 01:03:10,157 --> 01:03:12,261 So this is how you're going to be? 569 01:03:15,309 --> 01:03:16,629 Mom, 570 01:03:21,177 --> 01:03:23,488 you're going to be this way? 571 01:03:46,792 --> 01:03:50,012 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 572 01:03:50,807 --> 01:03:53,998 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 573 01:03:54,804 --> 01:03:57,189 Main Translator: songbird 574 01:03:57,996 --> 01:04:00,403 Timer: wichitawx 575 01:04:01,198 --> 01:04:03,594 Editor/QC: HUAY 576 01:04:04,400 --> 01:04:06,785 Coordinators: mily2, ay_link 577 01:04:07,497 --> 01:04:09,422 Mom. 578 01:04:13,667 --> 01:04:16,327 Mom. 579 01:04:20,687 --> 01:04:24,215 Mom! 580 01:04:26,981 --> 01:04:29,575 Mom, don't go! 581 01:04:30,764 --> 01:04:33,424 Mom, don't go! 582 01:04:33,556 --> 01:04:36,764 {\a6}I can't live without you. 583 01:04:36,896 --> 01:04:40,362 {\a6}It must be you. 584 01:04:40,604 --> 01:04:47,520 {\a6}For one day, for one month, for one year... 585 01:04:47,643 --> 01:04:53,851 {\a6}It's all right if I hurt, if my heart breaks. 586 01:04:53,917 --> 01:05:01,222 {\a6}I... yes, I love only you. 587 01:05:01,313 --> 01:05:11,709 {\a6}My bruised heart screams at me to bring you back. 588 01:05:13,582 --> 01:05:24,108 Watch dramas legally at dramafever.com | crunchyroll.com 589 01:05:14,081 --> 01:05:17,213 {\a6}Where are you? 590 01:05:17,402 --> 01:05:24,053 {\a6}Can't you hear my voice?